(1/13)一言でいえば
おかげさまでなんとか脱稿。読書に戻ることができます。Tさん、待たせてごめんよ!
原稿を書いていて気になったのが「一言でいえば」という表現。こういう具合に修飾語や目的語と動詞の漢字が重なる表現が私は嫌いなのである。「馬から落馬する」は明らかな重複表現であり、間違い。しかし、「一言で言えば」は、「一言」が成語であって、中に「言う」という動詞的な意味を含んでいないのだから間違った表現ではないだろう。でも私は駄目なのである。「一言で表せば」と書いてしまう。類似例では「引き金を引く」もそうで、引き金をトリガーに変えるのは嫌なので(安易にカタカナ表現を使いたくないので)、「引き金にかけた指に力をこめる」といったような代替表現を使いたくなる。
これは文法ではなく、文面の印象の問題なのだ。自分の原稿が人に見られたときに、一つの文章の中で同じ漢字が連続して見えるのが嫌なのである。かといって「言う」を「云う」にすればいいというものでもないので面倒くさい。面倒くさいが、このぐらいの縛りを自分に与えても損はしないだろうと考えている。
=========================
世界バカミス☆アワードの詳細はこちら!
公開講座「海堂尊&「このミス」大賞作家の創作のヒミツ」の詳細はこちら!
The comments to this entry are closed.
Comments