« (9/22)翻訳ミステリー大賞シンジケートの件(続き) | Main | (9/24)つぶやきしろ……? »

(9/23)翻訳ミステリーと私

 世間は五連休だが、自由業の身には関係ない(シルバーウィークなる、あまりぞっとしない造語は使いたくないものですね)。本を読み、原稿を書き、「翻訳ミステリー大賞シンジケート」の準備を進める毎日だ。

 同サイトの管理人は私なのだが、発起人は別にいる。したがってサイトの公開後は、設立趣旨などに関するお問い合わせについては、発起人の代表者からお答えさせていただくことになる。サイトが見にくいといった、技術面に関するお問い合わせは、私がお答えします。

 その技術面が問題で、なにしろブログを始めたのも遅いため、泥縄式に勉強を始めている。忘れかけていたhtmlの知識を復活させるため、あちこち検索している最中だ。はじめはパッとしないデザインになるかもしれない、とお詫びしておく。しろうとで申し訳ない。ある程度サイトの運用が軌道にのったら、また展開を考えますので。

 今回の件は、翻訳ミステリーというものに対するご恩返しだと私は考えている。なにしろ、「杉江松恋」という筆名は、「ミステリマガジン」に寄稿するために考えたものなのだから。業界全体に貢献するなんて口はばったいことは言わないが、できることはやるのである。やるんだよ。

|

« (9/22)翻訳ミステリー大賞シンジケートの件(続き) | Main | (9/24)つぶやきしろ……? »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/61260/46285726

Listed below are links to weblogs that reference (9/23)翻訳ミステリーと私:

« (9/22)翻訳ミステリー大賞シンジケートの件(続き) | Main | (9/24)つぶやきしろ……? »